Translation of "then home" in Italian


How to use "then home" in sentences:

To the wormhole, then home to Vulcan.
Siamo diretti al tunnel, quindi a Vulcano.
Right now, Topeka, then Greenville, then home.
Ora a Topeka, poi a Greenville, poi a casa.
One for the road and then home.
Ecco, e poi a casa, per favore.
We clocked the meet with Tweety Bird, stayed on him overnight... tracked him to a possible stash house... and then home to nest in Woodlawn.
Abbiamo cronometrato l'incontro con Tweety Bird, siamo restati tutta la notte... l'abbiamo seguito fino ad un possibile rifugio... e poi a casa a Woodlawn.
Just one trip, that's what I said. One trip in the Tardis and then home.
Solo un viaggio, così avevo detto, un solo viaggio nel Tardis e poi a casa.
Three months after that we carried out Stuart's blinding idea which was a sleep-over protest in front of the home office to persuade the then Home Secretary, Jack Straw, to release Ruth and John.
Tre mesi dopo, mettemmo in pratica l'idea fenomenale di Stuart, cioe' un sit-in davanti al ministero degli affari interni per persuadere il segretario agli affari interni, Jack Straw, a liberare Ruth e John.
One of us is then home for dinner.
Uno di noi due torna per cena.
Breakfast, lunch, dinner, then home for some cybersex with the soul mate.
Colazione, pranzo, cena, poi a casa per un po' di cyber sesso con I'anima gemella.
So the brothers are gonna enjoy some ISIL hospitality, write a few fat checks, then home to Uncle Crown Prince.
Quindi i fratelli si godranno un po' di ospitalità dell'ISIS, firmeranno qualche bell'assegno, e poi torneranno a casa dallo zietto, il principe ereditario.
Stopped at a hotel, went to the bank, headed back to work, then home.
Si e' fermato all'hotel, e' andato in banca, e' tornato al lavoro poi a casa.
Christmas Kitchen for the homeless, children's hospital, then home for dinner.
Mensa per i senzatetto, l'ospedale dei bambini, poi a casa a cena.
I'm nine till five in the Visitor Centre, then home to my dad's.
Sto dalle 9:00 alle 17:00 all'ufficio turistico, poi vado a casa da mio padre.
Well the difference with these games is there won't be any games, there's going to be an opening ceremony, a closing ceremony, and then home in time for highlights.
La differenza in questi giochi è che non ci saranno giochi. Ci sarà una cerimonia di apertura, una di chiusura, - e saremo a casa per la sintesi.
Two hours a day breathing into someone's armpit then home to sit with Ryan and discuss confetti.
Stare per due ore al giorno ad odorare le ascelle della gente, per poi tornare a casa da Ryan e parlare di coriandoli.
Where we are going to hand you off to some other nice folks that are gonna get you across to the safe house and then home to sunny Caracas.
Dove vi metteremo nelle mani di altra brava gente, che vi portera' oltre, fino alla casa sicura, e poi a casuccia nella soleggiata Caracas.
Finn, I need to get to Hockley, then home.
Finn, devo andare a Hockley, poi a casa.
I was at the Zac Posen party until 3:00 and then home, asleep.
Sono stato alla festa di Zac Posen fino alle tre, poi sono andato a casa a dormire.
Come on. Two more rounds and then home.
Ancora due colpi e poi a casa.
I've got to finish a few things at the hospital, and then home to my wife.
Devo finire delle cose in ospedale, e poi andare a casa da mia moglie.
I run toward third, then home, then third, then home, third, home, third, home-- this happens 42 times.
Terza, casa base, terza, casa base, tutto questo per quarantadue volte. - Wow!
Then home to Rio de Janeiro.
Poi a casa a Rio de Janeiro.
Then home in ten days, ma'am.
Poi a casa per 10 giorni, signora.
My husband came back from the great war, months in the hospital same as you, then home where the ankylosis set in.
Mio marito e' tornato dalla Grande Guerra. Mesi in ospedale, proprio come te. Poi a casa, dove e' sopraggiunta l'anchilosi.
A day to Manaus, then home to Boulder.
Un giorno a Manaus e poi a casa a Boulder.
Um, I gotta go to the grocery store then home to cook dinner, so...
Devo andare a fare la spesa e poi a casa a preparare la cena, quindi...
Values It was summer 1986 when Albert Blecha began selling metal goods at his then home in Flatz, Lower Austria.
Fu nell'estate del 1986 quando il signor Albert Blecha iniziò la vendita di metallo nella sua casa di allora a Flatz, Austria bassa.
So the light bulb laid down the heavy infrastructure, and then home appliances started coming into being.
Così la lampadina elettrica depose quella pesante infrastruttura, e poi gli elettrodomestici cominciarono a diffondersi.
1.6044778823853s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?